英语四级六级培训课程

中级笔译:汉译英难题分析

时间:2022-1-1 作者:速学网

1. 偷懒耍滑头 goof-off

小王一直偷懒耍滑头。上班时不是去打电话就是跑到医务室去看病。

XiaoWang’s always goofing-off—-either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.

2.大动肝火 be up in arms

因为公司近期几个月销售营业额不佳,老板正在大动肝火The boss is up in arms about the company’s poor sales record in the past few months.

3.维持冷静keep cool

即便在十分气愤的状况下她也能维持冷静

She can keep cool even under heavy pressure of anger.

4.说话兜圈子 beat about the bush

5.心怀叵测 have an ax to grind

她一直心怀叵测,对她说的话你得多留心 。

She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.

6.心数不正 not have one’s heart in the right place他的心数不正,动不动就在其他人的背后捅刀子。

He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.

7.背后捅刀子 stab in the back

我万万没想到张某会在背后捅我一刀。我过去太信赖她了。

I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.

8.说某人的坏话 badmouth somebody

我从来没说过其他人的坏话。

I’ve never badmouthed anyone.

9.傻笑 grin like a Cheshire cat

她真是个傻帽,时常无缘无故的就傻笑起来。

She’s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire是英国的郡名:柴郡。据了解此地有一种猫,常常会无缘无故地咧开嘴对主人笑。后来大家便以此来形容傻笑地的人10.厚着脸皮去干 have the gall to do

你如何能厚着脸皮去抱怨说其他人不勤快?

How can you have the gall to complaint about other people’s being lazy?

11.大献殷勤dance attendance

小李在老板面前可会献殷勤了。

Xiao li is so good at dancing attendance on her boss.

12.血口喷人 smite with the tongue

千万不要得罪她,她常常血口喷人。

Take care not to offend her. She always smites with the tongue.

13.假惺惺的说speak with one’s tongue in one’s cheek我特别讨厌她。她说话一直假惺惺地。

I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek.

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。