英语四级六级培训课程

办理银行业务

时间:2022-2-13 作者:学而思英语网

Key Sentences(重点句子)
762.I’ve come to inquire about a five-thousand-pound remittance from London.
我来查问一笔从伦敦汇来的五千英镑汇款。
763.But the remittance is under the name of Robert Williams.
但这笔汇款是汇到罗伯特·威廉姆斯名下的。
764.But the remittance does not appear to have arrived yet.
看来你的汇款还未到达。
765.How long does it take for the remittance to arrive here?
汇款到这儿需要多长期?
766.If the money was sent by cable, it would take about one or two days.
若是电汇,仅需一两天时间。
767.But if it was sent by air mail, it would take at least one week.
假如寄航空邮递,则至少需要一星期。
768.Would you like us to phone you when the money arrives?
钱寄到后大家打电话公告你来取怎么样?
769.That would be very kind of you.
若能那样,实在是太好了。
770.I need to remit 2, 000 dollars to New York我要往纽约汇2, 000USD。
771.I want to change it into 2, 000 dollars and then send it to New York.
我想先把它兑换成2000USD后,再汇往纽约。
772.I’m afraid you have to get the approval from the Bank of China.
恐怕你得先获得中国银行的赞同。
773.I have got the license from the Bank of China.
我已经得到了中国银行的批准。
774.May I ask the name of the remittee’s bank?
我可以问一下收款人的银行是哪一家吗?
775.Please fill out this remittance slip and sign your name here.
请填写这张汇单,并在这儿签名。
776.One more thing, please write the amount both in words and figures.
还有,请用文字和数字两种方法填写金额。
777.How much do you charge for a cable remittance to New York?
电汇到纽约你们收多少成本?
778.We would also charge you on extra service commission大家还要收取额外手续费。
779.How much does it cosplayt if I remit the money by air mail?
假如我用航空邮递寄需要花多少钱?
780.I’d like to remit the money by cable.
我想使用电汇。
Dialogue A(A: the clerk; B: Miss Wang)A: Good morning, Madam. Can I help you?
B: Yes, I’m the secretary from Fein & Corporation. I’ve come to inquire about a five-thousand-pound remittance from London. Has it arrived?
A: May I have your name?
B: My name is Wang Hui. But the remittance is under the name of Robert Williams.
A: I see. One moment, please… I’m sorry, Miss Li, but the remittance does not appear to have arrived yet.
B:Really? It should have arrived. How long does“it take for the remittance to arrive here?
A: That depends, if the money was sent by cable, it would take about one or two days. But if it was sent by air mail, it would take at least one week.
B: Well, then I’ll come again tomorrow.
A: Or would you like us to phone you when the money arrives?
B: That would be very kind of you.
A: Would you please tell me your phone number so that we;ll ring you up as soon as the remittance arrives?
B: The phone number is 66425632, extension 2106.
A: Thank you, Good-bye.
B: Good-bye.
Dialogue BA: Good afternoon, Madam. What can I do for you?
B: Good afternoon. I need to remit 2, 000 dollars to New York.
A: Very well.
B: But what I have here is RMB. I want to change it into 2, 000 dollars and then send it to New York.
A: According to the exchange control regulations, Madam I’m afraid you have to get the approval from the Bank of China.
B: Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.
A: That’s right. May I ask the name of the remittee’ s bank?
B: Certainly. It’s the Saratoga Bank.
A: All right. Please fill out this remittance slip and sign your name here. One more thing, Please write the amount both in words and figures.
B: How much do you charge for a cable remittance to New York?
A: The cable charge is 58 dollars, and we would also charge you on extra service commission.
B: How much does it cosplayt if I remit the money by air mail?
A: In the case of air mail, we charge you 22 dollars.
B: Thank you very much for your information. I’d like to remit the money by cable.
Notes 注 释1.May I have your name?
在海外直接询问他们的名字有时看上去唐突。为了礼貌,大家常用以下办法来表示:
如: What’s your name, please?
请问你叫什么名字?
May I ask your name?
我可以问一下你的名字吗?
May I know your name?
我可以知晓你的名字吗?
更委婉的表达有:
Would you mind telling me your name?
请告诉我你的名字,不在意吧?
Would you please tell me your name?
请告诉我你的名字怎么样?
2.appear 好像,看起来3.yet意思是“还,仍然”作副词用。常用于否定句或疑问句中。
4.should have done 表示应该发生却没发生的事,表示疑问、后悔或责备的语气。
5.That depends. 这要看状况而定。还可以说:It depends. 或 It all depends.
6.to phone sb. =to ring sb. up 表示给某人打电话。
7.according to=in accordance with 都表示‘依据”。
8.the exchange control regulations 外汇管理条例;exchange rate 汇率9.license 许可证10.remittee 收款人,remitter 汇款人后缀-ee总是表示同意方。
如: interviewee 被采访employee雇员examinee受试者trainee受训者11.Please fill out this remittance slip.
请填写这张汇单。
常用表达方法还有:
Please fill out these forms in duplicate.
请一式两份填写这部分表格。
Please fill in this form and sign your name.
请填写这张表格并签上名字。
12.in words 用文字的方法 in figures 用数字方法13.charge for 收费14.commission 手续费;佣金15.in the case of 在……的状况下

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。